• Home
  • About Me
  • Services
  • Expertise
  • Equipment
  • Rates
  • Contact Me
  • Sitemap
  • Archives
  • Link Exchange
Grab the RSS feed

Bulgarian freelance translator

Bulgarian freelance translator
  • Home
  • Books for translators
  • Career
    • Jobs
    • Training & Education
  • EU
  • Linguistics
    • Bulgarian language
    • English language
  • News
  • Reference
    • Dictionaries
    • Online Dictionaries
  • Specialized Translation
    • Dubbing and Subtitling
    • Interpreting
    • Legal Translation
    • Localization
    • Marketing Translation
    • Medical Translation
    • Technical Translation
    • Website Translation
  • Theory & Practice
  • Tips & Tricks
  • Translation Market
  • Translation Technology
    • Converters
    • Desktop Publishing
    • Language utilities
    • Localization tools
    • Office Software
    • Terminology Management
    • Translation Memory
  • На български

English > Bulgarian freelance translator

Bulgarian-translatorHello! My name is Ivaylo T. Ivanov and I'm an English to Bulgarian freelance translator. If you need professional translation, localization and proofreading services with Bulgarian language, your are at the right place. Learn more »»»

On this site you can also find topical news, articles, product reviews related to translator's work, translation industry as well as many best practices, tips and tricks, reference materials, etc.

Chat with me! Skype me Chat with me via Skype


Email me Send me a message RSS Feed Subscribe to updates
  • Bulgarian language, На български

    Posted on June 17th, 2010

    Written by admin

    Related Posts

    • Cyrillic support for .EU domains
    • Фонетичната клавиатура на Vista неприемлива
    • Microsoft European Union Expansion Font Update

    Кирила Корект 9.1 за Microsoft Office 2010

    Кирила Корект 9.1 за Microsoft Office 2010

    Новата версия Кирила Корект 9.1 вече е съвместима с Windows 7 (32- и 64-битовата версия) и Office 2010 (32-битовата версия).
    Кирила Корект е допълнителен модул към продуктите на MS Office, подпомагащ работата с текстове на български език. Програмата предлага на потребителите си пълен набор от езикови инструменти:

    Актуализиран модул за правописна корекция, обхващащ близо 2 000 000 думи;
    Актуализиран синонимен речник [...]

  • Localization tools

    Posted on May 6th, 2010

    Written by admin

    Related Posts

    • Book: Topics in Language Resources for Translation and Localisation
    • Фонетичната клавиатура на Vista неприемлива
    • ClientSide News - June 2009 Issue

    Alchemy PUBLISHER 3.0 is comming soon

    The new version of Alchemy PUBLISHER 3.0 will be released very soon. On 19 May, a webinar is organized to introduce the new features.

    The new version leverages many of the features that were released in Alchemy CATALYST 8.0. For example, the new more powerful translator toolbar (which was a major new feature in Alchemy CATALYST 8.0) is now fully available within Alchemy PUBLISHER 3.0. (This includes ezType, auto-Validation, MT services, advanced tag management, MS Spell Checkers, etc.)

    Alchemy PUBLISHER 3.0 is enhanced in all areas to provide improvements in languages supported, performance, productivity, usability, standards support and greater functionality with Microsoft Office Products (MS Word, MS EXCEL and MS PowerPoint), Adobe formats (InDesign, FrameMaker) and online help technologies.

    Alchemy PUBLISHER 3.0 provides:

  • Dictionaries

    Posted on March 25th, 2010

    Written by admin

    Related Posts

    • Oxford Collocations Dictionary (2nd edition)
    • Shorter Oxford English Dictionary, Sixth Edition
    • Oxford English Dictionary on CD ROM 4.0

    Oxford Advanced Learner’s Dictionary, 8th Edition

    Oxford Advanced Learner’s Dictionary, 8th Edition

    With over 35 million copies sold, Oxford Advanced Learner’s Dictionary is the world’s bestselling dictionary, and the dictionary teachers and students love to use. The new edition offers new exciting features and capabilities to its users.
    Key features:

    NEW 1,000 new words and meanings covering technology, lifestyle, slang,the economy (carbon trading, citizen journalism, malware, social bookmarking, stack [...]

  • Translation Memory

    Posted on March 11th, 2010

    Written by admin

    Related Posts

    • MemoQ 4.0 is released
    • New version of Wordfast Pro
    • New features of SDL Trados Studio 2009

    Wordfast Pro 2.3 is released

    Wordfast Pro 2.3 is released

    Some of the the features of the recently released Wordfast Pro 2.3 are:

    Wordfast Aligner™ BETA
    MIF, PDF, and TTX support
    Machine Translation Integration
    MS Office Spellchecker option
    TM Administration Module
    User-Defined Segmentation

  • Translation Memory

    Posted on March 3rd, 2010

    Written by admin

    Related Posts

    • SDL Trados Studio 2009 SP2 (Service Pack 2)
    • SDL Trados Studio 2009 Plugin for SDL WorldServer
    • SDL Trados survey

    What is New in SDL Trados Studio 2009 SP2

    What is New in SDL Trados Studio 2009 SP2

    The following enhancements and fixes have been implemented in SDL Trados Studio 2009 SP2:
    Enhancements

    SP2 of SDL Trados Studio features a new product edition called “Starter”. SDL Trados Studio Starter users can work with project packages from the Professional edition and the Enterprise translation management systems and can also translate single documents in all supported file types with [...]

  • Translation Memory

    Posted on March 3rd, 2010

    Written by admin

    Related Posts

    • What is New in SDL Trados Studio 2009 SP2
    • SDL Trados Studio 2009 Plugin for SDL WorldServer
    • SDL Trados survey

    SDL Trados Studio 2009 SP2 (Service Pack 2)

    SDL Trados Studio 2009 SP2 (Service Pack 2)

    SDL released Service Pack 2 for SDL Trados Studio 2009. Some of the key updates in SDL Trados Studio 2009 SP2 are:
    New! Additional support for automated translation:

    Google Translate and Language Weaver available for automated translation
    SDL Automated Translation continues to be supported
    Supports virtually unlimited language pairs for both statistical and rules-based systems
    Stores information about automated translation used [...]

  • Books for translators, Dictionaries, Legal Translation

    Posted on February 9th, 2010

    Written by admin

    Related Posts

    • Book: British English A to Zed
    • Book: The Translation Studies Reader
    • Book: Between Text and Image (Research in Screen Translation)

    Black’s Law Dictionary in your pocket

    Black’s Law Dictionary in your pocket

    Recently West Group has released the popular Black’s Law Dictionary for iPhone.
    Black’s Law Dictionary is the definitive legal resource for lawyers, law students and anyone interested in legal definitions, such as translators of legal texts.
    Edited by the world’s foremost legal lexicographer, Bryan A. Garner, Black’s Law Dictionary is known for its clear and precise legal definitions, substantive [...]

  • Translation Market, Translation Memory

    Posted on February 2nd, 2010

    Written by admin

    Related Posts

    • Wordfast Pro 2.3 is released
    • New version of Wordfast Pro
    • New features of SDL Trados Studio 2009

    MemoQ 4.0 is released

    MemoQ 4.0 is released

    The new version of Kilgray’s translation memory tool MemoQ 4.0 is released.
    Version 4 contains the following improvements:

    Brand new text editor. The new text editor is faster, more reliable, provides the same functionality what you got used to in previous versions and much more: drag and drop, multi-tier undo and redo, compatibility with the widest range [...]

  • Tips & Tricks, Translation Memory

    Posted on January 20th, 2010

    Written by admin

    Related Posts

    • What is New in SDL Trados Studio 2009 SP2
    • SDL Trados Studio 2009 SP2 (Service Pack 2)
    • SDL Trados survey

    SDL Trados Studio 2009 Plugin for SDL WorldServer

    SDL Trados Studio 2009 Plugin for SDL WorldServer

    Now, the new SDL Trados Studio 2009 supports WorldServer project packages (WSXZ files). This is done by an optional plugin which needs to be downloaded and installed separately.
    You can download the new SDL WorldServer Translation installer from SDL’s Translationzone website.
    You may also find useful the guide: Introduction to Idiom WorldServer Desktop Workbench for Trados Users [...]

  • Books for translators, English language

    Posted on November 16th, 2009

    Written by admin

    Related Posts

    • Black’s Law Dictionary in your pocket
    • Book: The Translation Studies Reader
    • Book: Between Text and Image (Research in Screen Translation)

    Book: British English A to Zed

    Book: British English A to Zed

    An excellent resource for British versus American English. British English A to Zed is a comprehensive guide to everyday English spoken on the other side of the Atlantic. General readers and language lovers alike will have immediate access to an alphabetical listing of more than 5,500 “Briticisms” and their correlating “Americanisms” in this fully revised and updated volume. Featured in this edition are several hundred new entries; lively discussions of British language, pronunciation, punctuation, style, usage, and culture; and special sections on units of measure, automotive terms, cricket terms, and more. For readers, travelers, and Anglophiles everywhere, this entertaining and authoritative resource is a cultural delight.

  • Older Posts Yeah! There are more posts, check them out.

  • PROFILE
    • About Me
    • Services
    • Expertise
    • Equipment
    • Rates
    • Contact Me
    • Sitemap
    • Archives
    • Link Exchange
  • Categories
    • Books for translators
    • Bulgarian language
    • Career
    • Converters
    • Desktop Publishing
    • Dictionaries
    • Dubbing and Subtitling
    • English language
    • EU
    • Interpreting
    • Jobs
    • Language utilities
    • Legal Translation
    • Linguistics
    • Localization
    • Localization tools
    • Marketing Translation
    • Medical Translation
    • News
    • Office Software
    • Online Dictionaries
    • Specialized Translation
    • Technical Translation
    • Terminology Management
    • Theory & Practice
    • Tips & Tricks
    • Training & Education
    • Translation Market
    • Translation Memory
    • Translation Technology
    • Website Translation
    • На български
  • Recent Posts
    • Кирила Корект 9.1 за Microsoft Office 2010
    • Alchemy PUBLISHER 3.0 is comming soon
    • Oxford Advanced Learner’s Dictionary, 8th Edition
    • Wordfast Pro 2.3 is released
    • What is New in SDL Trados Studio 2009 SP2
  • Tag Cloud

    • На български Books for translators Bulgarian language Career CAT Tools converter copyright Cyrillic Dictionaries dictionary Dubbing and Subtitling English language EU glossary jobs Legal Translation Linguistics literary translation Localization machine translation marketplace Microsoft Microsoft Office MultiTerm News OpenOffice open source Passolo prEN 15038 Shakespeare standard Technical Translation terminology Terminology Management Theory & Practice Tips & Tricks Trados Translation Market Translation Memory Translation Technology translation training transliteration Website Translation WorldLingo
  • Users Online
    • 6 Users Online
  • Skype Online Status
     - Ivaylo T. Ivanov:

Copyright © 2010 Bulgarian freelance translator - Powered by Wordpress

Open Air by