• EU, Translation Market

    Posted on November 13th, 2009

    Written by admin

    Tags

    ,

    Study on the size of the language industry in the EU

    Study on the size of the language industry in the EU

    Earlier this year Language Technology Centre Ltd conducted a study on behalf of the Directorate General for Translation of the European Commission (DGT) on the size of the language industry in the European Union (see my post »»»here«««).
    Now the study is over and a report is issued.
    The study report gives an ample picture of the [...]

  • Bulgarian language, EU

    Posted on July 8th, 2009

    Written by admin

    Tags

    Cyrillic support for .EU domains

    Cyrillic support for .EU domains

    The European Commission has announced that it will begin supporting domain registration in Greek and Cyrillic characters. This will allow for support of all 23 official EU languages.
    The EC hasn’t announced when registrations will be possible. Maybe next year because ICANN is progressing slowly on a formal process for registering IDNs (internationalized domain names).
    But the announcement [...]

  • EU, News, Translation Market

    Posted on April 6th, 2009

    Written by admin

    Tags

    ,

    Survey on the language industry in the European Union

    Survey on the language industry in the European Union

    On behalf of the Directorate General for Translation of the European Commission (DGT), the Language Technology Centre Ltd (LTC) is carrying out a study aimed at understanding the size of the language industry in the 27 European Union Member States, in terms of economic value, structure and main drivers.
    For this purpose, LTC is distributing questionnaires [...]

  • EU, News

    Posted on November 18th, 2008

    Written by admin

    Tags

    Europeana – the European digital library, museum and archive

    The official launch of Europeana, the European digital library, will take place on 20th  November 2008 in Brussels.
    Europeana will be Europe’s single and multilingual online portal (www.europeana.eu) opening the doors to books stored by national libraries all over Europe and a rich variety of other digital works from cultural institutions including, paintings, music, maps, manuscripts, newspapers [...]

  • Bulgarian language, EU

    Posted on May 25th, 2007

    Written by ivaylo

    Tags

    ,

    Romania’s EU Commissioner Engaged to Promote Bulgarian Language in EU

    Romania’s EU Commissioner Leonard Orban, in charge of multilingualism has taken a serious engagement to promote the Bulgarian language and the Cyrillic alphabet in the EU, he himself announced Thursday.
    Five months after Bulgaria joined the EU, the Bulgarian language has an even better position in the EU than the languages of the other member states, [...]

  • Bulgarian language, EU, На български

    Posted on March 21st, 2007

    Written by ivaylo

    Tags

    , ,

    Писмени преводи: до къде стигнахме след приключване на петото разширяване?

    MEMO/07/76
    Брюксел, 23 февруари 2007 г.
    За по-малко от три години официалните езици на Европейския съюз се увеличиха повече от два пъти, като станаха от 11 на 30 април 2004 г. на 23 на 1 януари 2007 г. Генералната дирекция „Писмени преводи“ (ГДПП) на Европейската комисия прие смело това изключително предизвикателство, включвайки за 32 месеца повече езици [...]

  • EU

    Posted on January 25th, 2007

    Written by ivaylo

    Tags

    EU starts machine translation project for all EU languages

    A press release from the German University Saarbrücken informs about EU plans to develop a machine translation system capable to translate all 23 languages.
    Despite growing “legion of translators”, the press release reads, “the general trend towards specialization, the demand on the competence of specialized translators also increases. This leads to a general increase in the [...]

  • Bulgarian language, EU

    Posted on November 16th, 2006

    Written by ivaylo

    Tags

    ,

    Bulgarian Alphabet in the EU

    With a view to Bulgaria’s joining the EU, The Economist published an article on the Bulgarian writing system and the issues it raises. Here is the article:
    Letter writing
    Sep 21st 2006 SOFIA
    From The Economist print edition

    Of orthography and politics

    IF BULGARIA joins the European Union in three months’ time, which the European Commission will recommend next week, [...]

  • EU

    Posted on October 3rd, 2006

    Written by ivaylo

    Tags

    Bulgaria ready to join the EU on 1 January 2007

    Bulgaria and Romania are ready to become members of the European Union on 1 January 2007, as foreseen in the Treaty of Accession signed in 2005. The Monitoring Report released by the Commission on 26 September shows that both countries have made further progress during the past months, stepping up efforts to complete their preparations [...]

  • EU, Specialized Translation

    Posted on June 1st, 2006

    Written by ivaylo

    Tags

    , ,

    European standard on translation services

    The draft of European standard prEN 15038 on the provision of quality translation services has caused considerable confusion and concern among freelance and corporate translators for various reasons, if only because access to it has been hampered.
    The purpose of the standard is to establish and define the requirements for the provision of quality translation services. [...]

  • Older Posts Yeah! There are more posts, check them out.