EU wordsmith lifts lid on eurojargon
EUOBSERVER / BRUSSELS - Poor translations of EU jargon can alienate ordinary people, with EU translators’ increasing reliance on the internet raising the risk of mistakes, European Commission terminologist Alex Andersen told EUobserver.
The commission currently employs 20 terminologists, one for each official language, to advise translators how to handle industrial terms such as “biomass” as [...]

