<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: New features of SDL Trados Studio 2009</title>
	<atom:link href="http://bulgarian-translator.com/new-features-sdl-trados-studio-2009/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bulgarian-translator.com/new-features-sdl-trados-studio-2009/</link>
	<description>Bulgarian Translation, Localization, Proofreading</description>
	<pubDate>Mon, 22 Mar 2010 07:07:09 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.5</generator>
	<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>By: SDL Trados Studio 2009: primeras impresiones &#171; la paradoja de Chomsky</title>
		<link>http://bulgarian-translator.com/new-features-sdl-trados-studio-2009/#comment-20</link>
		<dc:creator>SDL Trados Studio 2009: primeras impresiones &#171; la paradoja de Chomsky</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Jun 2009 22:58:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bulgarian-translator.com/?p=776#comment-20</guid>
		<description>[...] opiniones &#124; Tecnologías y Traducción ; Localisation, Localisation; Translator&#8217;s Shack; Bulgarian Translator; Translation [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] opiniones | Tecnologías y Traducción ; Localisation, Localisation; Translator&#8217;s Shack; Bulgarian Translator; Translation [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tecnologías y Traducción &#187; Blog Archive &#187; Llega SDL Trados Studio 2009</title>
		<link>http://bulgarian-translator.com/new-features-sdl-trados-studio-2009/#comment-19</link>
		<dc:creator>Tecnologías y Traducción &#187; Blog Archive &#187; Llega SDL Trados Studio 2009</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Jun 2009 18:40:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bulgarian-translator.com/?p=776#comment-19</guid>
		<description>[...] http://bulgarian-translator.com/new-features-sdl-trados-studio-2009/ (en inglés) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] <a href="http://bulgarian-translator.com/new-features-sdl-trados-studio-2009/" rel="nofollow">http://bulgarian-translator.com/new-features-sdl-trados-studio-2009/</a> (en inglés) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: New features of SDL Trados Studio 2009 &#124; Translator's Shack</title>
		<link>http://bulgarian-translator.com/new-features-sdl-trados-studio-2009/#comment-17</link>
		<dc:creator>New features of SDL Trados Studio 2009 &#124; Translator's Shack</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Apr 2009 13:10:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bulgarian-translator.com/?p=776#comment-17</guid>
		<description>[...] English-Bulgarian freelance translator blog has a post detailing some of the new features that will be available in Trados Studio [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] English-Bulgarian freelance translator blog has a post detailing some of the new features that will be available in Trados Studio [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
